ยินดีต้อนรับคุณ, บุคคลทั่วไป กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน


เข้าสู่ระบบด้วยชื่อผู้ใช้ รหัสผ่าน และระยะเวลาในเซสชั่น

ค้นหา

 
การค้นหาขั้นสูง

866 กระทู้ ใน 377 หัวข้อ- โดย 1020 สมาชิก - สมาชิกล่าสุด: ohm555
หน้า: [1]
พิมพ์
ผู้เขียน หัวข้อ: มีคำถามมาถามอาจารย์อีกแล้วครับ รบกวนด้วยนะคับ  (อ่าน 6463 ครั้ง)
0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้
WiSdOm
บุคคลทั่วไป
« เมื่อ: สิงหาคม 07, 2009, 11:59:57 AM »

ตัวอย่างประโยค
1. Employers should pay young people the same salary as older colleagues doing the same job.
2. I was in the department store surrounded by the crowd.

คำว่า doing กับ surrounded มี function ของคำแบบไหนคับ  และถ้าผมจะเขียนแบบเต็มๆผมเขียนแบบนี้ได้ไหมครับ
Employers should pay young people the same salary as older colleagues ,who are doing the same job.  OR
Employers should pay young people the same salary as older colleagues ,who do the same job. แบบไหนถูกครับ
อันไหนเป็นอันที่ถูกครับ
I was in the department store,which I was surrounded by the crowd.

ถ้า เป็นอย่างที่ผมคิดอย่างก็คือมันมีการ omit  แต่เท่าที่ผมรู้มันจะ omit ได้ก็ต่อเมื่อประธานของ clauseไม่ใช่ สันธาน(1) หรือ ประธานของประโยคเป็นกรรม ใน clause(2) เช่น
I like the way that she thought.=I like the way she thought. (1)
The man who I met yesterday is her former boyfriend. = The man I met yesterday is her former boyfriend.(2)
บันทึกการเข้า
Kru Fon
อาจารย์ไอเอล
BAND 9.0
*****

น้ำใจ: +0/-0
ออฟไลน์ ออฟไลน์

กระทู้: 505


« ตอบ #1 เมื่อ: สิงหาคม 07, 2009, 12:02:37 PM »

ขอแยกตอบเป็นข้อๆ นะคะ
1. doing เป็น present participle ค่ะ ส่วน surrounded เป็น past participle
    Employers should pay young people the same salary as older colleagues doing the same job.
    เหตุผลที่ผัน do เป็น present participle
         เราใช้ present participle เมื่อคำที่มันขยายนั้น เป็นผู้กระทำกริยานั้นๆ ในที่นี้ พนักงานอาวุโส เป็นผู้ทำงาน (Older colleagues do the same job.)
I was in the department store surrounded by the crowd.
    เหตุผลที่ผัน surround เป็น past participle
เรา ใช้ past participle เมื่อคำที่มันขยายนั้น เป็นผู้ถูกกระทำ ในที่นี้ ห้างถูกรุมล้อมโดยผู้คน ไม่ใช่ ห้างไปรุมล้อมใครแน่ๆ (The department store was surrounded by the crowd.)
2. ดังนั้น ถ้าจะเขียนประโยคแรก แบบผันกริยาเป็นกริยาแท้ สามารถเขียน ดังต่อไปนี้ค่ะ
Employers should pay young people the same salary as older colleagues who do the same job.
ทั้ง นี้ กริยา “do”  ในวลี “who do the same job” นี้ ไม่เหมาะที่จะเป็นรูป continuous (are doing) ด้วยล่ะ เนื่องจากเนื้อความของประโยค พูดถึงหลักการที่นายจ้างควรจะปฏิบัติโดยทั่วไปต่อพนักงานอาวุโส ทำงานประเภทเดียวกันกับเพื่อนร่วมงานวัยละอ่อน
3. และถ้าจะเขียนประโยคที่สอง โดยผันกริยา surround เป็นกริยาแท้ จึงสามารถเขียน ดังต่อไปนี้ค่ะ
I was in the department store which was surrounded by the crowd.
ห้างนี้ ท่าทางจะขายดีมากนะเนี่ย เพราะถูกรุมล้อมไปด้วยฝูงชนเลยทีเดียว
4. การละ relative pronouns
    สองประโยคสุดท้ายที่ยกมา ถูกต้องแล้วค่ะ เราสามารถละ relative pronoun “that” และ “who” ได้เลย เพราะคำนามที่อยู่ด้านหน้า “that” และ “who” นี้ ทำหน้าที่เป็นกรรมของ clause ที่อยู่ตามมา
I like the way that she thought.  หรือ  I like the way she thought.
ล้วนแต่เกิดจาก 1. I like the way. + 2. She thought that way.

The man who I met yesterday is her former boyfriend. หรือ The man I met yesterday is her former boyfriend.
ล้วนแต่เกิดจาก 1. The man is her former boyfriend. + 2. I met the man yesterday.

ลองดูตัวอย่างเพิ่มเติมนะ
Both of us adore the new puppy which mom just bought. สามารถละ relative pronoun ได้เลย  Both of us adore the new puppy mom just bought.
    เปรียบเทียบกับตัวอย่างนี้
She wants to further her studies in New York where life is exciting.
คิดว่าจะละ relative pronoun ได้มั้ยคะ ติ๊กตอก ติ๊กตอก.........
คำตอบคือ ไม่ด้ายยย เพราะ New York ไม่ได้เป็น กรรม ของ clause ที่ตามมานะจ๊ะ คิดภาพสิ ว่าถ้าละไป จะเกิดอะไรขึ้น
She wants to further her studies in New York life is exciting. กลายเป็นอะไรก็ไม่รู้ ไม่ make sense เลยค่ะ

~ Ajarn Fon ~
บันทึกการเข้า
WiSdOm
บุคคลทั่วไป
« ตอบ #2 เมื่อ: สิงหาคม 12, 2009, 09:05:36 PM »

ขอบคุณมากครับ อาจารย์  ยิงฟันยิ้ม
บันทึกการเข้า
หน้า: [1]
พิมพ์
กระโดดไป: